比特币时报
可能还是ICO盛行的那个阶段,在北京三里屯的wework举办的一个比特币活动上,有志愿者打印了BitcoinTimes,我拿回家看了看,被深深的吸引了,并很快开始坚定的定投比特币,同时卖掉所有山寨币。
后来某一个阶段,我想这些厉害的文章应该被更多的人知道,于是和杜江南开始一起翻译其中最有力量的那些文章,并且在多个媒体发布。现在好多文章都被锁定了,感到很气馁。那个时候还没有Mirror,没有DeFi。
最近体验了Mirror,感觉很有意思,因此想起来可以把旧文章改善一下,顺便体验一下web3,同时幻想一下是否会有空投。账号在此。DeepL在这个过程中帮了很大忙,我也发现了当时一些病句,可见当时还是有点急躁。总之就是翻译稿更好了。
特别提一下 Immutability 的翻译。这期杂志中常用这个词描述比特币的核心属性,软件翻译成不可变。我之前翻译成永恒,这次是 “改不动”。因为说不可变是错的,比特币确实在理论上是可以改旧数据,这也是学术界和其他区块链项目所指出的比特币的缺点之一。其实不是不能改,只是要花时间,花钱,费电,而且历史越久的数据,修改起来越花钱和时间。因此这次土了一点,翻译成改不动。估计以后可能也会改。
文章列表如下
改不动的比特币:这篇介绍了比特币的数据历史是多么难以修改,因此可以给出一个结论:比特币活的越久,越难改。
网络基础:这篇介绍了网络效应,一个新的观察新事物的角度。
比较互联网和比特币 这一篇紧跟上一篇。
改不动即服务: 这一篇给出了一个方向,一个生意如果要把数据的摘要持久的存储在地球上,可以选择比特币网络。我最近按着这篇文章的思路写了一篇进行了详细的解释。
₿OS: 一个“货币操作系统”:这一篇给出的判断和现在以太坊上已经如火如荼的DeFi现状非常接近。当然以太坊的智能合约是以太坊主网节点服务器自动执行的,而比特币的智能合约是需要钱包客户端自己组装脚本然后进行花钱操作,主网全节点和矿工只负责检查这个操作是不是合法,可不可以加入数据库,而不会主动执行。
比特币时报第一集还有一些介绍闪电网络的文章,以及抨击山寨币的文章,这并不奇怪,因为本期杂志的参与者都是比特神教信徒,有个专有英文描述 Bitcoin Maximalism,他们强烈的鄙视几乎一切山寨币。
BTCStudy
最近还看到了一个网站 BTCStudy,也是把英文翻译成中文,质量非常高,鼎力推荐。